Савчо Савчев: Държавите използват ромите като бушон за проблемите си
Савчо Савчев. Снимка: Светослава Банчева
Савчо Савчев е от ромски произход. Завършил е българска филология. Превел е на ромски език стиховете на Христо Ботев, „Ад” на Данте, древноегипетски стихове, отделни произведения на български писатели-класици. Близо 9 години издава двуезичното списание „Andral” (на бълг. „Отвътре”) – на ромски и на български език. Автор е на книгите „Пространства на идеите” – литературна критика, „Страданията на младия Х” – роман в писма, на “Ромско-българо-английски речник” и на “Българо-ромски речник”.
Франческо Мартино: – Новината, за която става въпрос, е политическата инициатива на френския президент Никола Саркози за т.нар. доброволно репатриране на роми в Румъния и България. В Румъния официалните власти реагираха доста директно, докато в България правителството…
Савчо Савчев: – Мълчи…
- Да. Каква е причината за това мълчание, според Вас?
- Ами може би за това, че правителството е съгласно с думите на Никола Саркози. Аз не бих казал, че съм франкофон, но много уважавам френската култура и бих казал, че Саркози ме разочарова. Считам, че не може президентът на държавата, която преди двеста и повече години издигна правата на личността и правата на човека изобщо като библия на новото време да си позволява по един фашизиран, хитлеристки начин да реагира на този проблем. От голямата дандания, която и тук в България се разрази, не остана почти нищо – от многото роми, които уж трябваше да бъдат експулсирани в Българи...
|
|